A görögországi sajtó fordítása kulturális, közéleti és politikai témában.

AllDayGreek - Közélet - Kultúra - Görögország


Katerina Stefanidis bronzot nyert Dohában.

Tegnap bronzérmet nyert Katerina Stefanidis az Atletikai Világbajnokságon Dohában.

 

Tegnap bronzérmet nyert Katerina Stefanidis az Atletikai Világbajnokságon Dohában.

A görög és olimpiai bajnok Stefanidis 4,85 méterrel fejezte be a rúdugrást,  a Dohában rendezett Atletikai Világbajnokságon,  ami a harmadik helyet hozta a sportolónak. Eredetileg a 4,95-ös távot célozta meg, de nem sikerült a próbálkozás, azonban a bronzéremre pont elég volt ez az igazán kiemelkedő sportolói teljesítmény.  A második görög befutó Nicole Kyriakopolou a 13-dik helyet szerezte meg 4,50 méterrel.

 stefanidi-metallio-ntoha.jpg

Forrás : iefimerida.gr

Tűz ütött ki a görög menetkülttáborban.

A Moriaban található görög menekülttábor helyzete ma reggelre lenyugodott, a tegnapi tűz terjedését sikerült visszaszorítani.

A Moriaban található görög menekülttábor helyzete ma reggelre lenyugodott, a tegnapi tűz terjedését sikerült visszaszorítani.

Az élelmiszer-elosztás már a tegnapi és a mai nap folyamatos. Eddigi információk szerint még abban a hitben voltunk, hogy a tűznek  egyetlen női  áldozata van csupán, de ma reggel az SKAI adatai szerint  a második  holttest egy csecsemőé, ám az egészségügyi minisztérium  előzetes  jelentése szerint egy szerencsétlenül járt menekült női van csak dokumentálva.

A minisztérium teljes jelentése szerint összesen kilenc férfit, hat nőt és két gyermeket , köztük egy csecsemőt  vittek át a Mytilene Általános Kórházba.74bktkqturbxy9knmuxoti1ndc3ogy1mthhowi5ogq1ywvmmtjmmja1os5qcgvnkpudamyezq0tzqdbkwxnaydnaci.jpeg

"A sérültek többségét ortopédiai sérülésekkel és légúti problémákkal  hozták be. Autóval is eljuttatta egy bérelt nő testével, amely a kórház morgjában található. A Mytilene Általános Kórház és az EKAB továbbra is rendkívüli riasztás alatt áll ”- nyilatkozta  az SKAI.

 

Forrás : kathimerini.gr

Hajótörés Oinousses-nél : 7 halottja van a balesetnek.

Szörnyű tragédia történt Görögország tengeri térségében.

limeniko-1-thumb-large-thumb-large.jpgSzörnyű tragédia történt Görögország  tengeri térségében. Oinousses északi részén, pénteken egy személyszállító hajó süllyedt el , öt gyereket és két nőt  találtak a roncsban.

A kiemelés képei is sokkolóan hatottak azokra, akik látták magát a folyamatot,  mivel a partiőrség búvárosztaga  további három gyermeket és két nőt talált tengerfenékenl, míg korábban arról is tudni lehetett, hogy egy csecsemő és egy négyéves  is meghalt.

A roncsot péntek  11 óra körül  találták meg . A környékben hajózó "Rodosz sziget" nevű személyhajót azonnal mozgósították, hogy részt vegyen a mentési műveletben. A 18 fős hajó  tisztázatlan körülmények között indult a török ​​parttól, és váratlanul  felborult, egyelőre  nem tudják a pontos műszaki okokat.

  

Forrás: iefimerida.gr

Tragikus kimenetelű tűzeset Kyrioneri közelében.

A Kryioneri tűzoltóság jelentése szerint egy 30–40 méteres szakadékban található autóban már holttestet is találtak.

A Kryioneri tűzoltóság  jelentése szerint egy 30–40 méteres szakadékban található autóban már holttestet is találtak. A rendőrség nyilatkozata szerint a sofőr, aki meg nem határozott körülmények között, a járművet  Kryoneri-ben, a Dexameni utca végén található szakadékba hajtotta. Az autó  kigyulladt, a sofőr elszenesedett, és a járműből származó tűz kiterjedt a környező erdőterületre is, ez pedig az Attikai – félsziget Kryioneri nevű települését érinti.  Görögország egy katlan, gyakorlatilag évente 150-200 tűzeset van, tulajdonképpen egyik sem váratlan, de olyanra  nem igazán volt még példa, hogy autó okozna tüzet.

kyrioneri.png 

A tűzöltóság hozzátette, hogy a tűz nem sokkal 12  óra után tört ki, és azonnal 16 tűzoltó, 8 járművel indult a helyszínre. Jelenleg a legfontosabb  feladat az alacsony növényzetben égő tűz csökkentés. Jelenleg is dolgoznak a mentésen és a tűz csökkentésén.

 

Forrás: iefimerida.gr

Mitsotakis ismét Amerikában járt.

Mitsotakis és Trump egyébként most mindketten New York-ban vannak ezen a héten, az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 74. ülésszakán.

Kyriakos Mitsotakis görög miniszter és felesége, Mareva Grabowski-Mitsotakis szerdán este részt vett Donald Trump amerikai elnök és Melania Trump vacsoráján az ENSZ Közgyûlésének küldötteinek tiszteletére.

Mitsotakis és Trump egyébként most mindketten New York-ban vannak ezen a héten, az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 74. ülésszakán.

mitsotakis.png

A két vezető közötti kedd esti találkozót azonban visszavonták, miután az amerikai demokraták hivatalos vádjogi vizsgálatot indítottak az elnökkel szemben azon állításokkal kapcsolatban, hogy külföldi hatalom segítségét kérte Joe Biden politikai riválisának károsítása érdekében.

Röviddel a tervezett ülés előtt az elnök visszatért a Trump Towerbe „végrehajtási időre”, hogy meghallgassa Nancy Pelosi ház elnököt, aki bejelentette a hivatalos vádjogi vizsgálatot.

A találkozó visszavonása a görög ellenzéki média spekulációjára vezetett, hogy Trump soha nem tervezett megbeszélést Mitsotakissal.

Csütörtökön azonban az amerikai athéni nagykövetség szóvivője megerősítette, hogy a találkozót valóban két nappal korábban tervezték meg :

„Trump és Mitsotakis miniszterelnök közötti találkozót szeptember 24-én, kedden, New Yorkban tartották volna. Sajnos az ütemezési korlátozások miatt az ülést végül lemondták.

Az Egyesült Államoknak és Görögországnak régóta fennálló, szilárd és sokrétű partnersége van. A közelgő Athén-stratégiai párbeszéd az Egyesült Államok és Görögország között hangsúlyozza kölcsönös elkötelezettségünket az együttműködés elmélyítésében ”- tette hozzá a szóvivő.

 

forrás : kathimerini.gr

Juncker sajnálja a ciprusi helyzetet.

Jean Claude Juncker nagy sajnálatát fejezte ki annak elmulasztása miatt, hogy hivatali ideje alatt Ciprus újraegyesítése megtörténhessen.

Jean Claude Juncker nagy sajnálatát fejezte ki annak elmulasztása miatt, hogy hivatali ideje alatt Ciprus újraegyesítése megtörténhessen - mondta az Európai Bizottság elnöke egy pénteken közzétett interjúban az Augsburger Allgemeine nevű lapban.

Juncker, aki a Brexit kapcsán más kérdésekről  is beszélt, talált alkalmat végül arra, hogy csalódottságát fejezze ki  Ciprus újraegyesítésének kudarca miatt.

juncker.png

„Szomorú vagyok, hogy nem sikerült véghez vinnünk Ciprus újraegyesítését” - mondta Juncker a német újságnak, és hozzátette, hogy azt üzente Ciprusnak, hogy nem fognak találni még egy olyan európai vezetőt , aki annyira aggódik miattuk, mint ő maga.

 

Forrás : kathimerini.gr

Miért a magyar nyelv az egyik legnehezebb Európában ?

A CNN egyik riportere, James Thompson hangalak-jelentés, valamint bizonyos feliratok, felkiáltó mondatok és köszöntő szövegek alapján vizsgálta bizonyos nyelvek nehézségét.

Miért a magyar nyelv az egyik legnehezebb Európában ?

 CNN: Γιατί τα ουγγρικά είναι η πιο δύσκολη γλώσσα της Ευρώπης

A CNN egyik riportere, James Thompson hangalak-jelentés, valamint bizonyos feliratok, felkiáltó mondatok és köszöntő szövegek alapján vizsgálta bizonyos nyelvek nehézségét, persze nem nyelvészeti kutatásról beszélünk, ez csupán egy  abszolút újságírói érdekesség, amelyet az amerikaiak megfigyeltek.

Ezt a fajta nehézséget a görög sajtó egyébként nem tartja olyan tragikusnak, Thomson egy „ Üdvözöljük Miskolcon!” táblán akadt ki. A Iefimerida nevű görög újság kiegészítésként összeveti a saját nyelvével is.

Megérkezvén egyik húsvét vasárnap Miskolcra, az a felirat fogadott a vonatállomáson, hogy Üdvözöljük Miskolcon !, ez görögül annyit tesz „  Καλως ηρθατε στο Μισκολτς „ -  természetesen ez is azt jelenti, hogy „ Welcome” ,de inkább azt a jelentést hordozza, hogy jó vagy kellemes időtöltést kívánunk Miskolcon, tehát reflektál jelentéstanilag egy adott napra, amelyen érezd magad jól a városban. Az amerikai újságíró szerint bár a magyar használja a latin betűket, mint az angol, a német, a spanyol..stb, de mégis valamiképpen a török és a finn hangjegyi állományát erősíti, ezt mind Európa közepén. Pár szó a magyarban rendkívül furcsa képet fest, ha a Welcome és a Wilkommen mellé tesszük az „ Üdvözöljük” kifejezést, eléggé eltérő képet mutat. Ez sem nyelvészetileg alátámasztott okfejtés, csupán egy látszólagos érdekesség.

Igen nehéz az is, hogy van egy település, ahova elakarsz jutni ,de nem tudod kimondani a nevét, mert furcsak mássalhangzó torlódásba ütközöl, például Miskolc, amelyet a görög lebetűz magának „ Miszkoltsz”, de az angol itt bajban van.  A magyar nyelv ugyanis semmilyen körötte lévő nyelvvel nem ápol rokonságot, amelyek 95%-ban eléggé európai nyelvnek számítanak, habár a szláv nyelvek használják a cirill írást. Sok teória van a magyar nyelvet érintően ,de grammatikailag a finn, az észt és már oroszhoz közeli ( Én csak fordítom a cikket, de ezt nem értem, miért gondolja az észtet az oroszhoz közelinek) nyelv a rokona. Aztán földrajzilag kezdi magyarázni : „ a magyar  nem olyan mint a finn, hiszen nincsen Európa peremén, inkább a közepén van ,de mégis olyan, ezért zavaros. „. Rengeteg a hasonló szó bizonyos nyelvek között, a magyarban is ott van a paprika, kabát, amelyeket például az angolból is kölcsönözhettek, ezért is nehéz megérteni ezt a nyelvet.

Dr. Lantsák István, a Brassói Egyetem nyelvész professzora azt nyilatkozta a CNN-nek, hogy ha megakarjuk érteni az igazán hosszú szavak értelmét a magyarban, kezdjük el keresni a választ a történeti ó és közép német nyelvben. Nincs lehetőség így sem arra, hogy értsük a magyar lényegét, a mostani fiatalok is csak éneklik az angolt, a fiatalabb magyarok kicsit beszélik is, de az idősebbek különböző dialektikusokat használnak a magyart illetően, az abszolút idősek pedig a németet és az oroszt, szóval ilyen nagyobb nyelvészeti kutatások  alanyai ronthatják az értékeket, hiszen a beszélők egészen más képet adnak, tele vannak beidegződésekkel, amelyek félreviszik a kutatást. A magyar nyelv finnugritás-közeli kutatása vezet célra, csakis a grammatikát és a hangalakot nézve, ne keressük a közös szavakat a nyelvekben, és ne érdekeljen minket, melyik nép hová született Európában, az nem nyelvészet.

 

Forrás : Iefimerida.gr

Nanos Valaoritis :  Kiéhezettek

Az elhunyt költő emlékére ( Kovács B. fordítása)

Képtalálat a következőre: „Νάνου Βαλαωρίτη”

 

Nanos Valaoritis :  Kiéhezettek

 

Testek, amelyek csak csont nélkül

Arcok, amelyek utak végül

Elbuknak egyszer, mikor a nap felkel

Mint az írógép hangja.

 

Oldalukon csak a testpáncél

Férjek a mélyben, csak álomtér

Nézik a hült helyt, az káosz-rend

Mint a vas, csak pihennek

 

Furcsak az érzés a mélyvízben

Félpanziós csak az étrendem

Színek és szagok egyvelege

Heléna ruhája kéklőben

 

Csak nézi a dolgokat hogy mennek

Másokkal asztalhoz ül csendben

Lenéz a népre és gondolja

A szörnyű tömeg majd elmossa

 

Próbálom érteni őt

Éjszaka meztelen  fekszik a kádban

Elhagyta ruháit Heléna

Mielőtt a víz teteje befagyna.

 

Fordította : Kovács Benjámin

 

Δειπνοσοφιστές

Σώματα χωρίς πρόσωπα συγκεκριμένα

Πρόσωπα χωρίς σώματα σχηματισμένα

Που σβήνουν μόλις σβήσει ο ήλιος

Με το θόρυβο μιας γραφομηχανής

 

Με μπράτσα γυμνά ρωμαλέα στο πλάι τους

Αντρειωμένοι ροχαλίζουν στον ύπνο τους

Και βλέπουν πως το χάος τούς νίκησε

Στα σιδερένια σαλόνια του ύπνου

 

Εξαϋλωμένα αισθήματα στην παραλία

Των υπνοδοχείων της Μέσης Κατηγορίας

Καμωμένη από χρώματα και αρώματα

Η ωραία Ελένη ντυμένη της μόδας

 

Ρεμβάζει κι αναρωτιέται τί κάνει

Καθισμένη σ’ ένα τραπέζι με άλλους

Κοιτώντας νωχελικά το αργόσχολο

Πλήθος της ζέστης της άσπρης σεζόν

 

Κι εγώ προσπαθώ να την πείσω

Να κάνουμε μπάνιο τη νύχτα οι δυο μας γυμνοί

Αφήνοντας στην παραλία τα ρούχα μας

Και με ρωτάει αν το νερό θα’ ναι κρύο.

Ínycsiklandó, klasszikus görög Dolmades.

Szeretnél egy igazán finom görög harapnivalót, igazi görög yoghurt mellé ? Itt is van !

Az alábbi ételt neve Dolmades ( ντολμαδακη) , vagyis szőlő levélbe tekert finomság, amelyet görög yoghurtba mártogatnak. Kinézetre kis szőlő hengereket látsz, de nem igazán előételről beszélünk.

Nem fogok hazudni, valóban nem egyszerű például  betekerni ezt a tulajdonképpen fasírt állagú keverményt, de a kis hengerek majd magukért beszélnek. Tudom, könnyű nekik, nekik  a szőlő levél úgy terem, mint a gaz..

Hozzávalók :

250g szőlő levél

500g friss hagyma felkockázva

1 deci oliva olaj

10 dkg rizs

csöpp citromlé

csomó mentalevél apróra vágva

Először a szőlő leveleket felvágjuk, mint valami zeller vagy petrezselyem levelet, tehát pici apró darabokra, megpároljuk, de igazából ez inkább dinsztelés, lehetőleg kis oliva olajat önthetünk hozzá, hozzáadjuk  hagymát, kis citromlével, oliva olajon, szintén , majd a kiterített szőlő levelekre öntjük ezt a hagymás, leveles sűrítményt. Majd kifőzzük a rizst és azt is ehhez a keverményhez öntjük. Szándékosan használom a kevermény szót, leginkább így tudom jellemezni, mert nem igazán fasírt ez a fasírt. Hasonló módon dinsztelünk meg egy kis mentalevelet, sok helyen nyersen is hozzáadják, szóval próbáld ki neked melyik jön be inkább. Sózzuk, borsozzuk, esetleg oreganót is tehetünk még hozzá, majd megpróbáljuk óvatosan betekerni a szőlőleveleket, amelyekben már ott áll a hagymás, olivás, leveles, rizses finomság. Tálban kiterített szőlő leveleken jól néznek ki a kis betekert hengerek, így tálaljuk, majd öntsük le kis citrommal, olivával ! Zseniális !

Volos okos várossá válhat tanszéki javaslatra.

Információs platform létrehozását kezdeményezi az University of Thessalia, hogy a körzet egyik legfejlődőképesebb városa Volos, a Pilio-félsziget gyögyszeme úgynevezett „ okos várossá” váljon.

Információs platform létrehozását kezdeményezi az University of Thessalia, hogy a körzet egyik legfejlődőképesebb városa Volos, a Pilio-félsziget gyögyszeme úgynevezett „ okos várossá” váljon.

A platform maga a régió kombinált kereskedelmi hálózatával, intelligens alkalmazásokkal, az e-kormányzat színvonalának javításával, a városi közlekedés fejlesztésével , a közvilágítás kezelésével és egyéb gazdálkodási intézkedésekkel foglalkozna- írja felterjesztésében a University of Thessalia.

Ez egy olyan jellegű felterjesztés, illetve tervezet, ami alapjaiban rengetné meg a város adta lehetőségeket és valamilyen főszerepet szánna  neki kereskedelmi- gazdasági , illetve infrastrukturális kérdésekben, amire például nagyobb város, Thessaloniki, esetleg alkalmatlan is lehetne.  Az Információs és Technológia-kutatási tanszék szerint ez egy olyan út, amely Volos tengeri kapcsolatait is erősíteni a környező szigetekkel, országokkal, persze kereskedelmi és egyéb külkapcsolati szemszögből. Ez mind intelligens, kreatív technológiával, alkalmazásokkal történne meg.

A Thesszália Egyetemen benyújtott posztgraduális disszertáció az intelligens és kreatív alkalmazások fejlesztésével a Volos-település átfogó fejlesztési erőfeszítésének útjára mutat. Mahi Papadam, a település-fejlesztési minisztérium  titkára megvizsgálta az adatokat, és javaslatot tett az innováció és a fenntartható formatervezés koncepciójára, mint kulcsfontosságú eszközökre a városi tér és a városi funkciók átalakításában és újradefiniálásában. Manapság a modern városi központok tervezése egyre inkább a várostervezés ezen új, intelligens dimenziója által kínált eszközök alkalmazására összpontosít, hogy megbirkózzon a városi környezetet érintő nyomásokkal és városi problémákkal.

Volos "mögött" fekszik a struktúrák és funkciók "intelligenciája" – írja Papadam.

Forrás: e-thessalia.gr

süti beállítások módosítása